Kimono's & Ikebana

Posted on 7:37 AM by Molly Ackerman | 0 comments



De Expansionist Art Empire Gallery organiseert in het kader van 400 jaar Leiden/Japan de expositie:
The Expansionist Art Empire Gallery organizes on behalf of 400 year Leiden/Japan the exhibition:

Kimono's & Ikebana
Traditional Japanese kimono's from the collections of Michiko Sasaki and Molly Ackerman
and Ohara Ikebana by Noriko van Lit-Suzuki, master of Ikebana, and her students.

15 november 2009 - 13 december 2009
Receptie op zondag 15 november 2009 16.00 - 18.00

November 15 2009 - December 13 2009
Reception on Sunday November 15 2009 4 p.m. - 6 p.m.

Workshop: Kleine bloemschikking ter introductie van Ikebana Ohara door Noriko van Lit-Suzuki, master of Ikebana.
Woensdag: 18 november en 2 december van 10.30 - 11.30.
Vrijdag: 20 & 27 november van 13.00 - 14.00 en 14.15 - 15.15.
Kosten: 10 euro (incl. bloemen) per sessie. Deelnemers nemen hun eigen schaar mee.
Aanmelden: mollyackerman@online.nl of 0646 0446 28 of 071 5144973

Workshop: Small flower arrangement to introduce Ikebana Ohara by Noriko van Lit-Suzuki, master of Ikebana.
Wednesday: November 18 and December 2, from 10.30 - 11.30 a.m.
Friday: November 20 & 27 from 13.00 - 14.00 and from 14.15 - 15.15
Cost: 10 euro (incl. flowers) a session. Participants will bring their own pair of scissors.
Entry: Molly Ackerman, mollyackerman@online.nl of 0646 0446 28 of 071 5144973

Michiko Sasaki-san, een kleine vrouw van 78, met een groot hart en altijd glimlachend, bracht iedere dag een bezoek aan de Saikouji tempel bij Hiroshima. Ze woonde aan de voet van de heuvel waarop de tempel staat en ging iedere dag met bloemen voor de altaren op haar scooter de steile helling op. Ze maakte de tempel schoon en streek de gewaden van de monnik Doken Danjo, die alleen in de tempel woont. Het komt vaker voor dat mensen hun diensten bij tempels aanbieden, maar zelden zijn ze zo betrokken. Molly Ackerman verbleef in 2006 en 2007 geruime tijd in de tempel en Sasaki-san hielp haar bij het aandoen van haar eerste kimono. Ze leerde Molly ook hoe gracieus te lopen op de 'geta' schoenen en hoe thee te serveren aan de bezoekers die kwamen bidden. Samen lachten ze heel wat af, omdat Molly het nooit goed deed. Ze hielden kontakt tot de tragische gebeurtenis op de ochtend van 4 oktober 2009, toen Sasaki-san onder aan de heuvel van de tempel op haar scooter gegrepen werd door de lokale trein, die slechts een enkele keer per dag langs kwam. In mei van dit jaar exposeerde Molly de door Sasaki-san verzamelde kimono's in het 'Wevershuis Museum' in Leiden. Het was de wens van Sasaki-sans om met de met de hand gemaakte zijden kimono's geld bijeen te brengen om de Japanse cultuur in Leiden te promoten en zo een brug van vriendschap te bouwen. Haar verzameling bevat prachtige en zeldzame oude zijden kimono's, van generatie op generatie doorgegeven.

Michiko Sasaki-san, a tiny women of 78 years with a very big heart and smile, made every day a pilgrimage to the Saikouji temple near Hiroshima. She lived at the foot of the temple and would hop on her scooter with flowers for the alters and drive up the steep mountain road. She cleaned the temple and washed and ironed the robes of the abbot Soken Danjo who lives alone at the temple. Often people donate their services to temples in Japan, but it is rare to find such dedication anywhere. Molly Ackerman stayed in 2007 a long time at this temple and Sasaki-san tied Molly into her first kimono, taught her how to walk gracefully with the geta shoes and how to serve tea to the people who came to pray. They laughed a lot together, because Molly never did it right. They stayed in touch until the tragic event of the early morning of 4 October 2009, when Sasaki-san lost her life, when her scooter hit a passing local train at the foot of the temple. In May this year Molly exhibited the kimonos collected by Sasaki-san at the 'Wevershuis Museum' in Leiden. It was Sasaki-sans wish to donate the hand made silk kimonos to raise money to promote the Japanese culture in Leiden and to help to build a bridge of friendship. The collection contains rare silk old and beautiful kimono's, passed down from generation to generation.

Een kimono (Japans voor 'hetgeen iemand draagt' ) is een traditioneel Japans kledingstuk. Het is een losse mantel of japon met wijde mouwen, die met een ceintuur wordt dichtgebonden. Die ceintuur heet een 'obi' . In de obi kunnen spulletjes meegenomen worden. De strik die aan de achterkant van de kimono bevestigd wordt heet 'munsuko', wat geboorte betekent. Er zijn strikte gebruiken voor het dragen en het aantrekken van de kimono. Kimono's worden gedragen bij officiële gelegenheden, zoals bruiloften en de traditionele thee ceremonie. De lengte van de mouwen kan variëren per gelegenheid. Zo moet de mouwen lang zijn als er een bruiloft is binnen je familie en kunnen de mouwen kort zijn als je naar een bruiloft gaat die buiten je familie is. Van december tot mei worden 2 lagen gedragen. Vanaf juni wordt 1 laag gedragen en in hoogzomer is de stof luchtiger dan in de winter.Om de traditie van het aankleden en dragen van de kimono levend te houden worden er speciale cursussen gegeven. Een traditionele kimono is van zijde gemaakt. De meeste kimono's worden van moeder op dochter doorgegeven. De gewoonte is dat een kimono drie generaties meegaat. Tegenwoordig zijn er ook confectie kimono's door het gebruik van polyester draden. De kimono kan door zowel mannen als vrouwen worden gedragen.

A kimono is a Japanese traditional garment worn by women and men. The word "kimono" means a "thing to wear". Kimonos are T-shaped, straight-lined robes worn so that the hem falls to the ankle, with attached collars and long, wide sleeves. Kimonos are wrapped around the body, always with the left side over the right (except when dressing the dead for burial), and secured by a sash called an 'obi' which is tied at the back. Kimonos are generally worn with traditional footwear and split-toe socks. Today, kimonos are most often worn by women, and on special occasions. Traditionally, unmarried women wore a style of kimono called with almost floor-length sleeves, on special occasions. A few older women and even fewer men still wear the kimono on a daily basis. Men wear the kimono most often at weddings, tea ceremonies, and other very special or very formal occasions.

Noriko van Lit-Suzuki, master of Ikebana, verzorgt tijdens de kimono expositie - met haar leerlingen - voorbeelden van Ohara Ikebana.
De in Tokio geboren Noriko van Lit-Suzuki, woonachtig in Leiderdorp, lid van de Ohara school of Ikebana, heeft meer dan 20 jaar ervaring met Japanse bloemschikking. De Ohara Ikebana School is ontstaan in het laatste decennium van de 19e eeuw, toen er in Japan veel bloemen werden geïmporteerd vanuit het Westen. De stichter van de school, Unshin Ohara, begon bloemen op een heel natuurlijke manier te arrangeren: in lage schalen in plaats van in vazen, zoals al eeuwenlang gedaan werd. Deze schaalschikkingen worden Moribana (gestapelde bloemen) genoemd. Hij probeerde weer te geven, wat hij in de natuur zag: de groeiwijze en de schoonheid van lijn en vorm. Hieruit ontstond ook een nieuwe, natuurlijke weergave van het landschap. Unshin zwierf door bossen en valleien ('Ikebana begint met de voeten') en liet zich inspireren door wat hij op zijn zwerftochten aantrof. Het bijzondere was, dat hij, door in een lage schaal, voor en achter te schikken, diepte kon aanbrengen in zijn arrangement, zodat de kijker als het ware kon 'binnentreden in de natuur'. Sindsdien is het samenvoegen van takken, grassen en bloemen tot een landschap een visitekaartje van de Ohara School. In de twintigste eeuw heeft de school zich ontwikkeld met veel verschillende stijlen en vormen, zowel in Moribana (schaalschikkingen), Heika (vaasarrangementen) als in landschap. Ook moderne sculpturen met natuurlijk materiaal, die in grootte sterk kunnen variëren, horen tot het werkgebied van de Ohara School.

Noriko van Lit-Suzuki, master of Ikebana, shows during the kimono exhibition - together with her students - examples of Ohara Ikebana. Noriko van Lit-Suzuki, who lives in Leiderdorp in Holland, member of the Ohara school of Ikebana, has over 20 years experience with Japanese flower arrangement. Ikebana, one of the traditional arts of Japan, has been practiced for more than six hundred years. The first teachers and students were priests and members of the nobility, but as time passed, many schools arose, styles changed, and Ikebana came to be practiced at all levels of Japanese society. The varying forms of ikebana share certain common features, regardless of the period or school. Any plant material - branches, leaves, grasses, moss and fruit, as well as flowers - may be used. Withered leaves, seed pods and buds are valued as highly as flowers in full bloom. While a work may be composed of only one, or of many different kinds of materials, the selection of each element demands an experienced eye, and the arrangement requires considerable technical skill in order to create a kind of beauty that cannot be found in nature. A sense of harmony among the materials, the container and the setting is also crucial. These are characteristics of the Japanese aesthetic feeling that Ikebana shares with traditional paintings, gardens, architecture and design. Unshin Ohara founded the Ohara School in the late nineteenth century, when Japan opened itself to the influence of Western culture.

IREZUMI

Posted on 5:48 PM by Molly Ackerman | 0 comments



10 oktober 2009 - 31 oktober 2009
Opening op zaterdag 10 oktober 2009 16.00 - 18.00

October 10 2009 - October 31 2009
Opening on Saturday October 10 2009 4 p.m. - 6 p.m.

IREZUMI

A selection of traditional Japanese tattoos from the archive of photographer Fred Rohde



De Leidse fotograaf Fred Rohde is lid van de redactie van het Nederlandse tattoomagazine 'Tattoo Planet'.
Voor deze expositie heeft hij uit zijn omvangrijke fotoarchief een selectie gemaakt uit zijn foto's met Japanse tattoos.

Photographer Fred Rohde is an editor of the Dutch tattoo magazine 'Tattoo Planet'.
For this exhibition he made a selection of photographs with Japanese tattoos from his extensive photo archive.


De Japanse tattookunst heeft een rijke traditie. Karpers (koi), draken, tijgers, pioenrozen, kersen- en lotusbloemen, chrysanthen, boeddha's, samoerais, geisha's en demonen zijn de meest gebruikte onderwerpen voor hele body-suits, maar ook voor arm- en beenstukken, zowel in kleur als in 'black and grey'. Irezumi betekent letterlijk het aanbrengen van inkt in de huid. Vroeger, in lange sessies in een exclusieve sfeer, door een erkende tattoomeester (hori) met behulp van stokjes met naalden. Tegenwoordig ook in gemakkelijk toegankelijke tattoostudio’s met de tattoo machine. In Japan zijn tattoos nog steeds - en niet geheel ten onrechte - verbonden met de Yakuza, de Japanse maffia. Maar de Japanse jeugd laat zich ook meer en meer tatoeëren met een mengeling van Japanse en Amerikaanse tattoodesigns. Bij ons in het westen zijn de prachtige motieven van de Japanse tattoos ook zeer geliefd. Veel liefhebbers lopen echter niet zo te koop met de ware kunstwerken waarmee hun lichaam versierd is. In de expositie van fotograaf Fred Rohde kan men deze bijzondere huidkunst in ieder geval wel bewonderen. Hij licht een tipje van de sluier op.

The Japanese tattoo art has a rich tradition. Carps (koi), dragons, tigers, peony roses, cherry- and lotus flowers, chrysanthemums, Buddha's, samurai, geisha's and demons are the most used subjects for whole body-suits, but also for arm- and leg pieces, as well in colour as in 'black and grey’. Irezumi means literally bringing ink in the skin. In the past, in long sessions in an exclusive atmosphere, by an acknowledged tattoo master (hori) with sticks with needles. Nowadays, also in open tattoo studio's with the tattoo machine. In Japan tattoos are still - and not unjustified - attached with the Yakuza, the Japanese mob. But the Japanese youth are getting more and more tattoos in a mixture of Japanese and American tattoo designs. In our society the beautiful designs of the Japanese tattoos are also very much loved. Nevertheless, many tattoo lovers don't show those true pieces of art with which their body is decorated. By the exhibition of Fred Rohde it is possible to admire this particular body art. He raises a tip of the veil.


Expansionist Art Empire Gallery
Gallery owners Molly Ackerman / Fred Rohde

Nieuwe Rijn 94 2312 JM Leiden Holland
06 46 04 46 28 0655 30 40 50
mollyackerman@online.nl
fredrohde@online.nl
postadres Middelstegracht 115 2312 TV Leiden Holland

KvK: 28105241 (V.o.f. E.A.E. )

www.expansionistartempire.com
www.galeries.nl

donderdag, vrijdag en zaterdag 14.00 - 17.00 en 7 dagen per week op afspraak
Thursday, Friday and Saturday 2 pm - 5 pm and 7 days on request

To have a work of original art in your home brings a new creative dimension to your life